diumenge, de febrer 14, 2010

Les llengües de Lost 6x i Avatar

A la pel·lícula Avatar, els indígenes del planeta Pandora, que fan deu peus (3 metres) d'alçada i són de pell blava, parlen, és clar, la seva pròpia llengua. Quina és aquesta llengua? Doncs, tot i que "els micos blaus", com els anomena un simpàtic mànager de l'empresa que explota les mines al planeta Pandora, tenen una certa semblança estètica (en el pentinat i en les maneres de fer, i fins i tot en el nivell de civilització) amb els nadius d'Amèrica del Nord, la llengua que parlen a la pel·li no és pas un llengua de l'Amèrica del Nord, que hagués estat bastant divertit i pràctic, sinó una llengua artificial inventada per un doctor de la universitat USC (que és, sembla, la Universitat de Califòrnia del Sud, situada als afores de Los Angeles). Alguns detalls, no gaire profunds, sobre aquest llenguatge artificial són ací.


I pel que fa als primers capítols de la sisena temporada de Lost, hi surt un personatge que parla una llengua rara i que, tot i que entén l'anglès, no el vol parlar perquè diu que li deixa mal gust de boca. Buscant per internet, es veu que aquest "jefecillo" (sempre n'hi ha a Lost, de "jefecillos"), parla japonès. En això Lost s'assembla a Herois i usa el japonès, no sabem ben bé per què (per gust, per fer-ho més atractiu al públic nipó?).