dimecres, d’agost 11, 2010

Dexter, la primera novel·la

He acabat la primera novel·la d'en Dexter, "Darkly Dreaming Dexter", de Jeff Lindsay, publicada el 2004. És una lectura lúdica i lleugera, el llibre és molt irònic i un altre entreteniment mentre es llegeix és anar veient les diferències entre la primera temporada de la sèrie i la novel·la.
Hi ha molts canvis, per exemple, el codi de Harry surt però només de tant en tant. La germana d'en Dexter es diu que és molt atractiva, prou com per ser un "centerfold" (a diferència de l'actriu que l'encarna). LaGuerta és una policia inepta però molt hàbil políticament. Com a la sèrie, té molta mania a la germana d'en Dexter de qui diu alguna cosa com "if her teets were brains, she would be Einstein" (si els seus pits fossin cervell, seria Einstein).
Les diferències principals es troben en el desenllaç. A la sèrie l'assassí surt amb la Deb Morgan (germana d'en Dexter) mentre que al llibre simplement la segresta al final per fer que en Dexter es trobi amb ell i revelar-li el secret que ell, en Brian, i en Dexter són germans.
En l'enfrontament final, la Laguerta mor per culpa de la seva ambició i en Dexter, molt atordit per haver recordat la mort de sa mare i el trauma que van patir el seu germà i ell, deixa marxar el seu germà, que roman per tant lliure. Per tant la germana ja sap que en Dexter és un assassí en sèrie o algú en tot cas traumatitzat i amb problemes. A la sèrie, en Dexter es carregava el seu germà en un desenllaç poc convincent.
La novel·la està esquitxada de castellà però l'autor, en bon americà, demostra no conèixer-lo gaire. Quasi tot el castellà que hi surt és agramatical.
La lectura de la primera novel·la d'en Dexter és entretinguda i recomanable.